2012年6月 9日
当サイトの関連記事
Bookmarks
Tweet |
トラックバックURL
このエントリーのトラックバックURL:
http://herethere.cressel.com/mt4/mt-tb.cgi/1717
以前住んでいた米国、英国南西部、現在住んでいるベトナム、たまに帰る日本のエントリーが中心です。 とは言うもののかなり雑多な内容になってしまいました。
2012年6月 9日
Tweet |
このエントリーのトラックバックURL:
http://herethere.cressel.com/mt4/mt-tb.cgi/1717
Sun | Mon | Tue | Wed | Thu | Fri | Sat |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | |
7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |
14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 |
28 | 29 | 30 | 31 |
コメント[2]
せっかく写真を撮ったのに、間違ってはいけません。
SUM GA です。
コメント No.1160 | Posted by とんび at 2012年6月 9日 17:12 | 返信
No.1160のとんびさんのコメントへの返信
とんびさん、コメントありがとうございます。
VIET JOのベトナム語辞書でsumと入力したら、sụmとしか出てこなく。
逆に「軟骨」と入力したら、sụnが出てきました。
http://www.viet-jo.com/home/d_search.php?t=dic&p=1&s=s%E1%BB%A5n
sụn gà rang muối
というのは、まさしく「鶏軟骨のから揚げ」のようで、検索でも結構写真が出てきました。
http://www.google.co.jp/search?q=s%E1%BB%A5n+g%C3%A0+rang+mu%E1%BB%91i&um=1&hl=ja&sa=N&tbm=isch&bav=on.2,or.r_gc.r_pw.r_qf.,cf.osb&biw=1138&bih=934&ech=1&psi=qn_VT4LlMIefiAfEqu2tAw.1339391919988.3&emsg=NCSR&noj=1&ei=qn_VT4LlMIefiAfEqu2tAw
と言うのが、sumではなくてsụnを使った理由です。
とは言うものの、侮れないベトナムの事ですので南部の方ではsumと呼ぶとかがあるかもしれません。
もう少し色々見てから必要であれば訂正したいと思います。
コメント No.1161 | Posted by Hiro at 2012年6月11日 12:24 | 返信
コメントする