自宅はちょうど高速の出口、Junction 17と18の中間なのだが、
どうも、そのJunction17-18の間で、交通渋滞が起きているらしいと話をしている間に、
救急車が二回女房たちの車の横を通り過ぎて行った。
テレビのニュースによると、M4(高速道路の名前)のJunction18付近で、
登り車線と下り車線両方で2件の交通事故がおきたらしい。
しかも死亡事故。 こりゃしばらくは高速道路は閉鎖だなと思いながら、
迂回路を地図で探したが、両車線とも閉鎖になっているので、
付近は大渋滞のはず・・・・・
で、結局家族が帰って来たのが夜の8時。
もっと遅くなるかも等と覚悟していたのだが、高速を降りてからは、割と早かったみたい。
かなりの数の車が、Bristol方面へ戻っていっていたらしい。諦めたのかな?
高速を降りたところの近くの小さなガソリンスタンドに皆詰め掛けて渋滞がひどくなっていたらしい。
いずれにしても、”家族が高速で渋滞に巻き込まれて”なんていうのは、あまり心臓に良くない。
ネットを調べるとあった、あった
The accidents happened opposite each other at junction 18 of the M4.
The M4 is partially closed after two accidents on the motorway near Bath.
Police say the second crash was caused by a "distracted" driver looking at the scene of the first crash which left one person dead.
Both the east and westbound carriageways were closed after the two accidents, half an hour apart, at junction 18 near the Wiltshire border.
Two westbound lanes were reopened at 1700 GMT, but police are still advising motorists to avoid the area.
People trapped
The first accident, involving two cars and a lorry, happened on the eastbound carriageway at 1437 GMT, and left one person dead.
A team of firefighters cut a survivor and the dead victim out of the wreckage.
Half an hour later, at 1508 GMT two cars crashed on the westbound road only yards away from the first incident, leaving one person with serious injuries.
Firefighters cut six people free from the wreckage.
A spokesman for Wiltshire Fire and Rescue said the second crash was "caused by someone looking at the first one".
Heavy rain is thought to have caused poor visibility in the area at the time.
The accidents have caused huge
なんと、2件目の事故は、1件目の事故の様子をよそ見していた反対車線の車によって発生したという事だ。よくある話でもあるようだが・・・・・・
皆さん、よそ見運転には気をつけましょう!!!