Cơm rượu
去年の事ですが、大家さんに呼び止められて写真のような食べ物を頂きました。
鍋から移す時に蓋を開けると甘い香りが・・・
米、甘い香りとくると麹のような物を使ったものだと想像出来ました。
大家さんは、「ジウ」というものだと言ってくれましたが当山なのかわからず・・・
知れべてみると、想像はしていましたが、ジウと言うのは、 rượu(お酒)という意味のようです。
更に調べてみると、どうも
Cơm rượu - Wikipedia, the free encyclopedia
と呼ばれているデザート???のようです。
といっても、デザートとしてはかなりアルコール分が強く大人の食べ物なのでしょう。
Cơm(米)+rượu(酒)なのでまさしく米酒またはRice Wineという名前のようです。
お米にはもち米を使うようです。
味は、まさに米酒の中にもち米(もち米玄米)が浸っている感じ。
アルコール度が高いと入ってもお酒としては無理かも。
かなり糖度が高く、デザートとしては良さそうですが、たらふくお酒を飲んだ後にはいいかなって感じ。
どちらかと言うと女性向きのデザートなのかもしれません。
「Cơm rượu」で検索してみると色々出てきますが、大家さんが作ったように玄米もち米を使う方が多いのかな?
Cơm rượu nếp 3 miền cho ngày Tết Đoan Ngọ - YTT News
Cơm rượu nếp lứt | Bếp Q&T - Thêm một niềm vui !
Cơm rượuの作り方(ベトナム語):
Bếp Nhà Tui: Cơm Rượu
なども載っています。
コメントする